网页浏览总次数

2019年5月19日星期日

东西马文化大不同之饮食篇:Keropok



如上图,如果你是来自西马半岛,当我和你说起马来文 “Keropok” 时,你会觉得我在说什么?

或者换个方式和你陈述:诶!你知道你为什么瘦不下来吗?就因为你很喜欢吃 Keropok!

这是,你大脑听到的 Keropok 字眼后应该会将它归类成虾饼。从一令吉包装,白肉红边的炸虾饼,到东海岸盛产的暗黑色虾饼等等,只要它是炸虾饼,就是 Keropok。

但是和你分享一些小事,如果和你陈述的是东马人,特别是砂拉越人,在句子中提起 Keropok 字眼时,可能就不仅仅是局限在炸虾饼而已,例如,

“诶,嘴巴有点痒,有什么吃?Keropok 有吗?”
“等下要进戏院了,你要买 Keropok 吗?”

这些 Keropok 的意思,并不是只局限在炸虾饼,而是涵盖了不同包装的零嘴、零食。这些包括了炸虾饼、薯片、宾宾米果等等,但就不包括巧克力。



为什么会这样?我也不知道。但随着时间转移和进步,我们都会慢慢地纠正这些称呼,但也衍生了另外有趣的事,就是同一种食品在不同的包装,会有不同的名字。

拿 Mr. T 字牌的零食来说,如果他是放在罐装里头,它可以是被称为“薯片”,但如果它被装在包装内,大家还是会叫他“Keropok”。